Impartir el español desde la perspectiva de México, que implica “una idea distinta del español castizo”, es la principal función del Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).
Así lo plantea su directora, Anel Pérez Martínez, quien asumió el cargo en febrero del año anterior.
En entrevista con Campus, sostiene que el CEPE se fundó en 1921 “con la idea vasconcelista de universalizar el conocimiento de la lengua española siempre vinculada a la cultura mexicana, particularmente en un momento histórico en el que México debía posicionarse en el cambio internacional”.
Casi 105 años después, recuerda, “podemos decir que el CEPE enseña español y cultura mexicana a personas no hispanohablantes, principalmente extranjeros, pero también a mexicanos hablantes de lenguas originarias”.
Además, agrega Pérez Martínez, quien es egresada de la Maestría en Historia de México de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, el CEPE ha generado “la función de certificar el dominio del español como lengua extranjera mediante el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE), así como también formamos docentes para su enseñanza. hisr
“Recientemente, nos hemos sumado a la tarea de analizar el tratamiento de nuestra lengua en la enseñanza y las nuevas tecnologías a través del Observatorio del Español para América Latina y el Caribe, una vinculación de la UNAM y el Instituto Cervantes”, dice.
En suma, el CEPE ha sido el origen de los proyectos de internacionalización “que hoy día son fundamentales para la UNAM y para casi cualquier institución de educación universitaria”.
Camino decisivo
Al hablar de las aportaciones que ha tenido el Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE) desde su fundación, Pérez Martínez comenta que una de las principales ha sido “enseñar español en su variante mexicana y difundir la historia, el arte y la literatura de nuestro país a miles de personas extranjeras que por múltiples razones se interesan en el idioma y la cultura de México.
“Para este proceso de internacionalización, el CEPE ha ampliado y publicado materiales educativos, desde videos, materiales descargables, seminarios de enseñanza en línea, cursos, talleres, para contribuir a la internacionalización de la UNAM”, señala.
Asimismo, plantea que el CEPE ha contribuido en la integración de la comunidad extranjera a la vida académica, a través de los cursos básicos de español y cultura, entre otros.
“Contamos con cursos diseñados específicamente para acceder al español académico, español de negocios, de comercio, de arte, es decir, cursos de español a la medida, en todas las variantes disciplinarias de las ciencias y las humanidades.
“Por décadas, estudiantes de prácticamente todo el mundo se han formado en el CEPE para el dominio del español y gracias a ello han accedido a los distintos niveles de posgrado que ofrecen las facultades”, puntualiza.
También ha aportado, dice Pérez Martínez, quien es académica del Instituto de Investigaciones Estéticas de la UNAM, “una mirada global de la educación y es una ventana al mundo, a distintas culturas y formas de habitar el cuerpo, la lengua, la religión”.
Los alcances
Sobre las metas y objetivos que tiene trazados para su gestión al frente del CEPE, Anel Pérez Martínez comenta que “es muy importante mantener un permanente diálogo con la comunidad del CEPE, lo que repercute en una enseñanza del español con perspectiva de género, con una mirada intercultural que respete las diversidades teniendo en cuenta siempre una especial atención a los derechos humanos y una cultura de paz”.
Al mismo tiempo, enfatiza, “tenemos muy clara la responsabilidad de seguir formando especialistas en el idioma español a través de nuestros múltiples proyectos de enseñanza, como el posgrado en Especialización en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (EEELE), Diplomado Básico de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (DIBEELE), Diplomado Avanzado para Profesores de Español como Lengua Extranjera (DIAPELE)”.
Además, agrega, se ofrecen diversos cursos de actualización a distancia para profesores, “lo que les permite especializarse en asuntos de gramática, fonética, morfología y sintaxis.
“Nuestros docentes tienen una amplia trayectoria en las dos principales vertientes de nuestro quehacer académico, la enseñanza del español y la cultura mexicana. Conocen muy bien el medio, dentro y fuera del país”, explica.
Pérez Martínez, quien ha sido Secretaria Técnica de Vinculación de la Coordinación de Difusión Cultural de la UNAM, añade que los docentes “participan de manera continua en encuentros, congresos y eventos nacionales e internacionales donde se reflexiona sobre estos temas.
“Por ello, es muy importante abrir y mantener espacios de diálogo en los que todas las aristas del trabajo institucional -académico, administrativo y directivo-, interactuemos para proponer e impulsar las tareas que nos planteamos para consolidar lo hecho y avanzar hacia nuevos retos”, apunta.
Evolución y avance
Al hablar de la forma en que el CEPE se ha ido adaptando a los cambios, a lo largo de su existencia, la directora del Centro dice que, “durante el siglo XX, la idea de México y su cultura respondía a una mirada de la postrevolución, mientras que al paso del siglo fue integrándose a nuevas fórmulas y criterios sobre la lengua y los conceptos de ‘cultura’.
“Hoy día, pertenecemos al mundo digital, desarrollamos educación vía herramientas que nos permiten educar de una manera que responda al mundo universitario del siglo XXI”, comenta.
Y es que, añade Pérez Martínez, “desde nuestra fundación, nos hemos ido integrando a la comunidad universitaria, pues hoy participamos en programas culturales de la UNAM, actividades deportivas, actividades artísticas, el programa de visitas guiadas, programas que permiten a los estudiantes conocer el patrimonio universitario.
“Somos partícipes, como lo había ya mencionado, en el Observatorio del Español para América Latina y el Caribe, como parte de la vinculación con el Instituto Cervantes, lo cual es un hito y punto de partida para la enseñanza de nuestra lengua”, destaca la también escritora.
Frente a la xenofobia
En ese sentido, comenta Pérez Martínez, el papel de instituciones como el CEPE, en temas como la migración, el asilo a las comunidades migrantes y la xenofobia, es fundamental.
“Se ha dicho que un idioma es una patria. Hoy más que nunca, el español ejerce un papel en la resistencia política, particularmente cuando nos referimos a los Estados Unidos, país en el que algunos de sus gobernantes han tratado de denostar nuestra lengua, ignorando los más de 500 millones de hablantes del español en el mundo, siendo unas de las tres principales que se hablan en el orbe y de las tres más utilizadas en la web, por lo que es sumamente importante en materia educativa.
“El CEPE ha diseñado programas específicos como la enseñanza del español como lengua de herencia, pensado para aquellos que volverán contra su voluntad a enfrentarse a un idioma que, aunque es suyo, no lo dominan”, argumenta la directora del centro.
Asimismo, refiere Pérez Martínez, “también participamos de manera activa en los fenómenos migratorios de otros países hacia el nuestro, ya sea por retorno forzado o en calidad de refugiado. Hemos celebrado convenios de colaboración con instituciones internacionales como el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, ACNUR, o la Fundación Scalabrini, que brinda apoyo a personas de distintos países con esa condición. En el CEPE los acogemos con el sentido social y humano que es convicción y ruta de la Universidad, como parte de su misión”, comenta.
Y es que, explica Pérez Martínez, “personas de países como Haití y Palestina están aprendiendo español con nosotros, de cara a su eventual integración en México.
“En relación con la xenofobia, nuestra trinchera es la cultura. Nuestra manera de combatirla desde su raíz más profunda, la ignorancia, es difundir con la amplitud de nuestros alcances la historia, las artes y la literatura, de y desde México”, enfatiza.
A final de cuentas, apunta la directora del CEPE, “cada extranjero que abreva de la riqueza de nuestra cultura es un portavoz de lo que somos. Estamos convencidos de que eso, tarde o temprano, derriba muros”.

Carlos Reyes
- Carlos Reyes
- Carlos Reyes