Literatura indígena y educación

Poesía y prosa en lenguas originarias deben formar parte del sistema educativo nacional

El pueblo mixteco considera que sus poetas están conectados con los poderes que les rodean, ellos son los que “piden la lluvia y agradecen las cosechas”, así lo planteó la poeta, pedagoga y promotora cultural Nadia López García, conocida también como Nadia Ñu, quien en 2018 fue considerada como parte de los mexicanos más creativos, según la revista Forbes.

La actual creación literaria en lenguas indígenas es producto de la obra de las nuevas generaciones de hablantes, que ahora cuentan con estudios académicos y que han abrevado de la tradición oral de sus pueblos, para recrearla y difundirla, afirmó el intelectual y poeta de origen náhuatl Natalio Hernández Hernádez, esto durante el conversatorio “Creación literaria y oral en las comunidades indígenas y el sector educativo”, que se llevó a cabo como parte de la Feria de Lenguas Indígenas Nacionales 2020, organizada por la Secretaría de Cultura (SC).

Durante este conversatorio o tertulia virtual, el escritor tsotsil Enrique Pérez subrayó como su generación está convencida de que “si hay que aprender a leer y escribir, que sea en nuestra lengua y no en español”, idea que ha tomado fuerza desde el siglo XIX, pues ínclitos indígenas como Ignacio Ramírez, afirmaban que “los indígenas no llegarán a una verdadera civilización, sino cultivándoles la inteligencia por medio del instrumento natural del idioma en que piensan y viven”.

En la relación literatura-educación, otro prohombre del siglo XIX, Ignacio Manuel Altamirano, se preocupó y ocupó para que la literatura mexicana tuviera un carácter nacional y sirviera para la integración cultural de un México devastado por las guerras y las intervenciones extranjeras.

“El pueblo necesita instruirse; instruido será rey; ignorante, se hallaría siempre bajo una vergonzosa tutela, y aquellas castas privilegiadas bajo cuya férula ha gemido por tantos años, volverían a aparecer siempre dominadoras y tiránicas, aunque disfrazadas con nuevos títulos y con nuevo carácter” nos dice Altamirano, quien consideraba que la literatura era la didáctica del pueblo, pues el sistema educativo nacional aún se encontraba en ciernes.

Por ahora en este primer cuarto del siglo XXI, el movimiento literario en lenguas indígenas ha servido para generar bases de un desarrollo distinto, por lo que, de acuerdo con Enrique Pérez, la literatura indígena debe formar parte del sistema educativo nacional, para alcanzar el fortalecimiento y recuperación de los idiomas originarios, “se han dado pequeños pasos en este sentido, pero seguiremos insistiendo”, reconoció el escritor tsotsil. 

Ahora lo que se viene en el país es lograr una literatura mexicana multilingüe, incluyente en lenguas indígenas y en español, advirtió el intelectual náhuatl Natalio Hernández; según difundió la SC en un comunicado.

Los museos (re)abren sus puertas

Luego de meses de inactividad por la pandemia del coronavirus, los museos de Arte Moderno (MAM), de Arte Contemporáneo Internacional Rufino Tamayo (MT) y la Sala de Arte Público Siqueiros (SAPS), abrieron sus puertas para recibir a sus públicos, ¡todo, claro, con las medidas y protocolos sanitarios adecuados!

Es de resaltar que el público, deberá portar en forma obligatoria el cubreboca al ingresar. En estos primeros museos, los visitantes se encontrarán con un filtro sanitario que consta de un tapete desinfectante, la aplicación de gel antibacterial, así como la toma de temperatura, la cual en caso de registrar más de 37.4ºC, por seguridad de la persona, deberá regresar a casa.

Finalmente, se recomienda no llevar muchas cosas, pues el área de paquetería permanecerá cerrada y, por su puesto mantener en todo momento la sana distancia. Poco a poco estamos saliendo adelante.

Héctor Martínez Rojas
+ posts
A %d blogueros les gusta esto: